いよいよ第2回が開催されます!
初心者の方でも参加しやすいように第1回で説明した翻訳のコツなどの資料は配布いたします!
- 開催日:2021年7/24(土)、8/7(土)、8/21(土)、9/4(土)
- 時間:20時~21時
- 参加人数:先着15名
- 受講料:¥19800(税込/教材費込)
リピート受講生¥15000(税込/教材費込) - オンラインツール:zoom
*レッスンまでの流れ*
お振込み確認
↓
今回の教材となる日本語の漫画(PDF)と回答用紙(エクセルファイル)をメールで送付
↓
7月15日(木)までにフランス語翻訳をエクセルに記入の上、ご提出
↓
第1回目から第3回目の講義で今回の教材となる漫画の日→仏翻訳についてCyrilさんが解説します。(受講生の翻訳の中からいくつかをピックアップして解説します)
↓
第3回目の講義後にCyril Coppiniの実際の翻訳を送付
↓
第4回目の講義では受講生の方からCyrilさんへのQ&Aのセッションを行います。
↓
講義の終了後にCyril Coppiniより今回の翻訳について成績表をお渡しします。
- 7月24日(土)第一回目ワークショップ(日本語の漫画の翻訳の解説)
- 8月7日(土)第2回目ワークショップ(日本語の漫画の翻訳の解説)
- 8月21日(土)第3回目ワークショップ(日本語の漫画の翻訳の解説)
- 9月4日(土)第4回目ワークショップ(今回の教材の翻訳についてのQ&A)
詳しい講座の内容はこちらの告知動画でもご覧いただけます。
お申込みはこちらまで:
email:amitieforeign@gmail.com
Tel : 078-321-0034
こちらのフォームからもお申込みできます。
次回第3回開催予定日 12月、1月に予定。日程が決まり次第