漫画翻訳ワークショップ

仏検2級レベル以上の方対象

★将来フランス語の翻訳の仕事をしたい!
★フランス語力をさらにアップさせたい!
★フランス語の自然な会話表現を身に付けたい!

シリル・コピーニ漫画翻訳アカデミーではあの「名探偵コナン」の翻訳者であるシリル・コピーニが日本語からフランス語への翻訳のテクニックを伝授します。
将来、日仏の翻訳者を目指す人はもちろんのこと、フランス語の底力を上げたい人にぴったりの講座です。
仏作文力が身に付くだけでなく、漫画の台詞は話ことばであるため、自然なフランス語会話の習得にもつながります。

受講生の方には、講座の始まる前に各回で題材となる日本の漫画をフランス語へ翻訳し、提出していただきます。講座では受講者の方々に提出いただいたフランス語を基にシリル・コピーニが翻訳を解説します。


Atelier de traduction de mangas en direct du Japon avec Cyril Coppini, traducteur de Détective Conan

Vous envisagez une carrière dans la traduction de mangas ?
Vous souhaitez améliorer votre niveau de japonais ?
Vous voulez en savoir plus sur les techniques de traduction de mangas présentées par un professionnel du genre ?

Ce programme de 4 heures est fait pour vous.

Les mercredi 15 et 22 février, 1 et 8 mars 2023 de 12h à 13h (heure France)
Places limitées à 8 personnes
Atelier en ligne (Zoom)
Support : Détective Conan présente Apprenti criminel (Hannin no Hanzawa san)
Tarif pour les 4 heures : 180 euros
90euros pour les étudiants

Paiement en yens : le montant est calculé au taux du jour du versement

Renseignement/Inscription : amitieforeign@gmail.com

Organisé par Amitié Foreign Language School
https://ecole-amitie.com/

Cyril Coppini Academy (site en japonais)
https://cyril-academy.com/

Cyril Coppini Office (site en français, japonais et anglais)
https://cyco-o.com/

Cyril Coppini, originaire de Nice, vit au Japon depuis 1997. Diplômé de la maîtrise de langue et de littérature japonaises de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), il intègre en septembre 1997 le réseau culturel français au Japon (Ambassade de France – Institut français) où les postes qu’il occupe respectivement lui permettent de cultiver et d’aiguiser son activité de traducteur qu’il commence en 2003.
En 2013, il se spécialise dans la traduction de mangas et jeux vidéo.
Maniant quotidiennement depuis plus de 20 ans les mots en français et en japonais, Cyril Coppini est également artiste de Rakugo (conte humoristique japonais) et régulièrement présent sur les ondes FM et à la télévision japonaises.


Cyril Coppini 「オンライン漫画翻訳ワークショップ」2023年第5弾開催決定

  • 【講座内容】
    Cyril Coppiniが翻訳をしている【犯人の犯沢さん1巻ファイル5】を日本語からフランス語へ事前に翻訳を提出していただき、講座ではCyril先生が解説を行います。提出いただいた翻訳は添削し、講座終了後に成績表が送られます。口語日本語をフランス語に翻訳することで、会話力と作文力を飛躍的に伸ばすことができます。現役の翻訳者から翻訳テクニックを学べる貴重な講座です。【対象レベル 仏検2級以上】
  • 【講座受講料】
    60分x4回 ¥19,800
    リピーター、アミティエオンライン受講生 ¥15,000
  • 【日時】
    2023年1月14日、1月21日、2月4日、2月11日
    すべて土曜日 20時~21時
  • 【オンラインツール】
    zoom

漫画翻訳サンプル資料


成績表サンプル

成績表のサンプルはこちら


下記フォームから申し込みください。

ご不明点がある方はこちらまでメールください。
amitieforeign@gmail.com

    お名前必須
    電話番号必須 (半角数字)
    メールアドレス必須
    郵便番号必須 (例)123-4567
    ご住所必須 都道府県 
    市区町村
    番地、マンション名など
    お問い合わせ内容必須
    上記の内容で送信しますか必須