漫画翻訳ワークショップ

仏検2級レベル以上の方対象

★将来フランス語の翻訳の仕事をしたい!
★フランス語力をさらにアップさせたい!
★フランス語の自然な会話表現を身に付けたい!

シリル・コピーニ漫画翻訳アカデミーではあの「名探偵コナン」の翻訳者であるシリル・コピーニが日本語からフランス語への翻訳のテクニックを伝授します。
将来、日仏の翻訳者を目指す人はもちろんのこと、フランス語の底力を上げたい人にぴったりの講座です。
仏作文力が身に付くだけでなく、漫画の台詞は話ことばであるため、自然なフランス語会話の習得にもつながります。

受講生の方には、講座の始まる前に各回で題材となる日本の漫画をフランス語へ翻訳し、提出していただきます。講座では受講者の方々に提出いただいたフランス語を基にシリル・コピーニが翻訳を解説します。


Cyril Coppini 「オンライン漫画翻訳ワークショップ」2022年第3弾開催決定

  • 講座費用:60分x4回 ¥19,800
    リピーター、アミティエオンライン受講生 ¥15,000
  • 日時:2022年3月12日、19日、4月2日、9日
    すべて土曜日 20時~21時
  • オンラインツール:zoom

漫画翻訳サンプル資料


成績表サンプル

成績表のサンプルはこちら


下記フォームから申し込みください。

ご不明点がある方はこちらまでメールください。
amitieforeign@gmail.com

    お名前必須
    電話番号必須 (半角数字)
    メールアドレス必須
    郵便番号必須 (例)123-4567
    ご住所必須 都道府県 
    市区町村
    番地、マンション名など
    お問い合わせ内容必須
    上記の内容で送信しますか必須