*漫画には欠かせないオノマトペの日仏の違いがよくわかりました。
*シリルさんのお話が楽しくてもっとお聞きしたいと思いました。
*独学ではわからない、微妙なフランス語のニュアンスが学べて嬉しかったです。
*今まで翻訳は直訳しか頭に浮かびませんでしたが、色々なテクニックがあることが分かり、勉強になりました。また参加者の皆さんが同じようなところで悩んでらっしゃることがわかり、自分だけではないと安心しました。 *宿題は難しかったですが、たくさん考え翻訳する作業はとても楽しかったです。
*漫画には欠かせないオノマトペの日仏の違いがよくわかりました。
*シリルさんのお話が楽しくてもっとお聞きしたいと思いました。
*独学ではわからない、微妙なフランス語のニュアンスが学べて嬉しかったです。
*今まで翻訳は直訳しか頭に浮かびませんでしたが、色々なテクニックがあることが分かり、勉強になりました。また参加者の皆さんが同じようなところで悩んでらっしゃることがわかり、自分だけではないと安心しました。 *宿題は難しかったですが、たくさん考え翻訳する作業はとても楽しかったです。